La Confrérie du chant traditionnel au Luxembourg
Un ensemble vocal et instrumental masculin qui interprète de la musique traditionnelle de nombreuses cultures
La Confrérie du chant traditionnel au Luxembourg (en original : Bractwo Śpiewu Tradycyjnego w Luksemburgu) est fondée par Henryk Mazur, avocat-traducteur de profession et mélomane passionné, expert du folklore et du chant traditionnel. Ses connaissances ne se limitent pas au chant polonais mais il s’intéresse également aux cultures des peuples d'Europe orientale et méridionale, telles que les cultures géorgiennes ou corses- peu connues par le grand public. Henryk Mazur est aussi chanteur avec de nombreuses années d'expérience dans l'interprétation de musique traditionnelle et classique. Rien d’étonnant que les origines de la création de la Confrérie du chant traditionnel trouvent leur source dans le chant en général, et plus particulièrement dans le chant en groupe.
En plus d'être membre de chœurs mixtes classiques, Henryk Mazur a l'occasion de participer aux divers ateliers de chants traditionnels – polonais, biélorusse, italien. Lors de l'un de ces événements (Tabor Kielecki) en 2013, il rencontre un autre traducteur de Luxembourg, Michael Müller. De retour de Pologne, Henryk et Michael se rencontrent au Luxembourg, pour chanter tout le répertoire juste appris en Pologne. La rencontre qui a lieu dans la prairie près de Strassen… recueille tous les applaudissements des résidents locaux. Ce duo devient le noyau du groupe qui fait sa première apparition publique en novembre 2014 à l'occasion de la Fête de l'indépendance de la Pologne à la Cour de justice de l'Union européenne.
En plus du duo polonais-allemand susmentionné, ils sont rejoints dans un line-up de cinq personnes : le Grec Jorgos Minas, le Tchèque Daniel Karzeł et le Polonais Kacper Karpiński. Il ne faut pas attendre longtemps pour les voir se produire dans d’autres spectacles pour d'autres occasions. En 2015, ils décident de trouver un nom pour le groupe. Comme il s'agit d'un groupe masculin, il leur apparait essentiel d’inclure le sujet de la « fraternité-confrérie » d’un côté et de « chant traditionnel » de l’autre. Ainsi, la « Confrérie du Chant traditionnel » naît. Dans sa composition légèrement modifiée et élargie « La Confrérie » se compose actuellement de neuf chanteurs de six pays: Pologne (Henryk Mazur, Adam Wiejak, Marcin Wierzbicki), Allemagne (Michael Müller), Écosse (Colin Fraser), Tchéquie (Daniel Karzeł et Jan Sedláček), Croatie (Danijel Stanković) et Slovénie (Gorazd Bezlaj). Pendant de nombreuses années, un Slovaque – Pavol Tvarožek et un Français d’origine polonaise – Lionel Grzegorczyk faisaient également partie du groupe. Depuis sa création, la langue de travail du groupe est le polonais, car tous les membres le connaissent ou l'apprennent. Le répertoire du groupe se compose de chants folkloriques religieux et laïques polonais, tchèques, ukrainiens, russes, biélorusses, corses, géorgiens, croates et serbes. Au total, plus de 200 morceaux de musique vocale traditionnelle du monde entier s’intègrent dans ce répertoire.
La Confrérie a donné des concerts, entre autres, à la Cour de justice et au Parlement européen, à l'Ecole polonaise au Luxembourg, dans les églises de Neudorf au Luxembourg et à Strassen, à Trèves et à Konz, ainsi qu'à la première finale à Luxembourg de Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy en 2019. Depuis 2017, le groupe voisin de Janiszewski de Konz coopère avec la Confrérie. De plus, certains chanteurs ont la capacité de jouer de divers instruments de musique tels que : contrebasse, trompette, accordéon et nombreux instruments folkloriques à percussion. Il arrive donc souvent qu’ils abandonnent temporairement leurs postes de choristes pour prendre place côté l'orchestre, élargissant ainsi la couleur et enrichissant considérablement le style de leur interprétation de la musique.
Le but essentiel de l'activité de la Confrérie reste le chant lors des « rencards » (c'est ainsi qu'on appelle officiellement les répétitions hebdomadaires du groupe), et finalement les performances publiques ne sont qu'une concrétisation de leur activité de base.  Par ailleurs, il y a un certain nombre d’autres rencontres informelles où la Confrérie du chant traditionnel pratique un répertoire qui compte plusieurs centaines de chansons, qui leur donne l’opportunité d’étendre cette collection toujours plus vaste avec de nouvelles et intéressantes chansons d'autres régions, non seulement d'Europe, mais aussi du monde entier.
Traduit du polonais par Anna Gonzales